Consulenza culturale, transcreation e traduzione: comunicazione di brand, sito internet, contenuti social media, contenuti strategici e packaging di prodotto.
Ricerca di talenti, traduzione, transcreation e revisione delle campagne mondiali sui social media e dei contenuti strategici del brand in più lingue.
Transcreation e traduzione in francese, tedesco, giapponese, spagnolo e italiano della brochure aziendale e del nuovo sito internet.
Traduzione del nuovo sito internet, opuscoli sui velivoli, CRM e newsletter in francese, spagnolo, russo, italiano, portoghese e tedesco.
Traduzione dei test di compatibilità, sito internet, interviste e articoli per la guida “Places of Intimacy”, redatta in collaborazione con la rivista GQ, in francese, polacco, italiano, inglese e portoghese brasiliano.
Traduzione del sito internet e sottotitolaggio in francese e tedesco. Traduzione di wireframe, sito internet, app, contenuti social media e email per il concorso “In My Element”.
Consulenza linguistica in loco e traduzione in 20 lingue per il lancio della piattaforma Lebara Play sul sito internet, per le app e i video.