top of page
BLOG
Search


Babel Stories – The Countdown to WITmas II
Only two more weeks until Christmas! Welcome back to these Babel Stories, dearest reader, we are sure you’re dying to know what happened...
Dec 11, 20192 min read


Babel Stories - The Countdown to WITmas I
Only three weeks to go until Christmas – oh, the long wait! And even though it’s not quite Christmas yet, it already feels festive; not...
Dec 4, 20192 min read


The WIT-tle Shop of Horrors
One misty Halloween at WIT HQ, we got to thinking… if languages were people, how would they dress up to go trick-or-treating? Firstly, we...
Oct 31, 20193 min read


Give me a sign – How sign language differs between cultures
You may have noticed that we here at WIT take pride in our ear for languages. But there are indeed the odd few that are impossible to run...
Sep 23, 20193 min read


The sociolinguistic impact of Brexit - Is there light at the end of the Channel Tunnel?
Yes, we know. Not another mention of the B-word. But this is a different (hopefully more uplifting) take, we promise. We’ve been watching...
Aug 23, 20193 min read


Let’s be Franca – Translating into Global English
The English language is unavoidable. Yes, with approximately 800 million native and non-native speakers scattered worldwide it has,...
Jul 8, 20192 min read


Behind the scenes: Translation FAQs
After recent networking events and a secondary school careers fair, I have come to the realisation that not everybody eats, sleeps and...
May 17, 20193 min read


Translating with flying colours: Transcreation 101
If you’re a regular WIT follower, you’ll have noticed that we wax lyrical about transcreation a lot. But hey, it’s our MO, the real MVP....
Apr 12, 20192 min read


Translation Behind the Scenes: Introducing the Brief
According to the Cambridge Dictionary, a creative brief is “a document that gives details of what should be considered when something is...
Mar 15, 20193 min read


Now we’re talking: Should we have one universal language?
You’re at a restaurant abroad and it’s time to order. You fumble for your phone to translate some simple dietary requirements and still...
Feb 6, 20193 min read


Google Transcreate? Why machine translations should be taken with a pinch of salt
“Dear friends of Transreation! This month's article covers topics on how to get help and help in the process of creating loud sounds and...
Jan 9, 20192 min read


Festive Marketing - How the brands stole Christmas
Christmas is coming, the goose is getting fat. You’ve already eaten 27 Christmas dinners and ‘All I Want for Christmas’ is on repeat in...
Dec 19, 20182 min read
![Yank-ing our chain: The Eternal Rift between English [UK] and [US]](https://static.wixstatic.com/media/5ba44d_7d86901944e24582b11adefa7103296a~mv2.png/v1/fill/w_333,h_250,fp_0.50_0.50,q_35,blur_30,enc_avif,quality_auto/5ba44d_7d86901944e24582b11adefa7103296a~mv2.webp)
![Yank-ing our chain: The Eternal Rift between English [UK] and [US]](https://static.wixstatic.com/media/5ba44d_7d86901944e24582b11adefa7103296a~mv2.png/v1/fill/w_454,h_341,fp_0.50_0.50,q_95,enc_avif,quality_auto/5ba44d_7d86901944e24582b11adefa7103296a~mv2.webp)
Yank-ing our chain: The Eternal Rift between English [UK] and [US]
Inspired this week by both the mishigas of Black Friday sales and a recent CIOL talk led by lexical royalty Susie Dent, some of us here...
Nov 28, 20182 min read


Translating Hollywood blockbusters – The Good, the Bad and the Ugly
Amidst the glitz and glam of our favourite celebrities descending on Leicester Square this week for the BFI Film Festival, we thought...
Oct 10, 20182 min read


Fancy a history lesson? Head to Fleet Street. Do not pass go. Do not collect £200.
So, you thought the first successful ad campaigns dated back to post-war Coca Cola billboards? Maybe you thought real advertising started...
Sep 21, 20182 min read


This year’s homework assignment: get yourself a new soul! Here’s how…
As the kids and (hopefully refreshed) teachers head back to school this week, we thought we’d cast our minds back to our own years in...
Sep 7, 20183 min read


Knowing your Jack Sprat from your Frère Jacques – Ding, dang, DOH!
"Translation is not only changing one language to other languages" – Ikke Dewi Pratama Can you remember the last time you heard a nursery...
Jul 24, 20183 min read
bottom of page